• 师训之声 | 基础口译考试中的 “笔记”之法

    一、 笔记法在口译中的意义 口译是综合运用视、听、说、写、读等知识和技能的语言操作活动,一般而言,口译的过程可以分为以下五个步骤,“接收---解码---记录---编码---表达”。口译员“接收” 源语的信息(注:如英翻中时,源语即英语),对源语的内容进行“解码”,然后用目标语进行“编码”(注:如英翻中时,目标语即中文),思考结构调整和词语选择,最后将译文口头“表达”。除了上述四个环...

    Learn More >>
  • 基础口译备考细节

    1、《基础口译教程》的备考重点篇章 unit 1: Passage 2, part B 汉译英后2段 unit 2: Passage 2, Passage 3 unit 3: Passage 1, Passage 2, part B汉译英第1段 unit 4: Passage 1,Passage 2, part B 汉译英 unit 5: 全部 unit 6: 每篇熟读 unit 7...

    Learn More >>
  • 基础口译考试时间和考试内容

    考试简介:由上海外国语大学主办的成人口译项目,也就是和我们以前大学就业时经常考的中级口译、高级口译一个系列的,小升初要看的是基础口译,简称“基口”。 考试时间:每年4月和10月 考试费用:笔试+口试共206元 考试报名:官网报名 考试形式:考试分为笔试和口试两部分,在半天内连续考完 笔试: 听写填空:听写文字长度为300词左右,录音播放2遍,语速为120词/分钟左右,20处标号空缺要填...

    Learn More >>
  • 基础口译难句翻译

    1、As luck would have it, he was caught by the teacher again。 不幸的是,他又一次被老师逮个正着。 2、She held the little boy by the right hand。 她抓着小男孩的右手。(这里用"by"与用"with"意思区别很大。) 3、Are you there? ...

    Learn More >>
  • 基础口译要怎么复习

    阶段一: 1、基础任务: (1)听力教程Unit 1-7 Section 2部分“补漏”(还没有做过的题目做一遍,对答案订正) (2)听力教程Unit 1-7 句子和段落听译(全部再做一遍) (3)口语教程“补漏”(还未读过的补充阅读及Free Talk) (4)口译教程Unit 1, 2, 3, 4 Useful sentences and expressions(背诵、听译) (5...

    Learn More >>
  • 如何学习基础口译

    笔试部分: 1、听写填空 Spot Dictation 总体目标:需完成《基础听力教程》15个单元Section2的Spot Dictation部分,每部分做2遍。 具体要求:拿出一张白纸写上1到20,听2遍,2遍后给自己3分钟将答案抄在白纸上,核对书后答案。 训练建议:第一遍不追求拼写单词整体,长单词记下头尾音节即可,当中留空。特别注意末音节是否有复数S,--ING,--ED。这个做好了...

    Learn More >>

客服

指南

TOP